Dự Án OpenERP Technical Memento và OpenERP Tutorial

Thảo luận trong 'Dự Án OpenERP Việt Nam' bắt đầu bởi admin, 3/5/13.

  1. admin Administrator

    Chào mọi người,
    Hiện nay nhóm dịch của diễn đàn đã lược dịch xong cuốn OpenERP Technical Memento (đây là cuốn sách tóm tắt về kĩ thuật lập trình trong OpenERP), các bạn có thể xem bản dịch OpenERP Technical Memento tại đây: http://www.terp.vn/threads/openerp-technical-memento.130/

    Sau khi dịch xong OpenERP v7.0 Releases Notes, OpenERP User Training Memento và bản Technical Memento này, chúng tôi cảm thấy tự tin hơn trong việc Việt hóa các tài liệu OpenERP.

    Mục tiêu sắp tới của diễn đàn là dịch cuốn sách hướng dẫn sử dụng OpenERP trên trang tài liệu của OpenERP:
    http://doc.openerp.com/v7.0/book/index.html#books-link

    Hiện nay, nhóm dịch của diễn đàn đã bắt đầu dịch, nhưng chỉ với các thành viên trong nhóm thì công việc tiến triển khá chậm; nên rất mong sự tham gia, đóng góp của các bạn. Mỗi người một tay, cộng đồng làm nên sức mạnh, vì sự phát triển của OpenERP tại Việt Nam.

    Mình nghĩ việc tham gia này sẽ có một số lợi ích như sau:
    • Rèn luyện khả năng tiếng Anh của bạn
    • Bạn sẽ hiểu tường tận hơn về các tính năng trong OpenERP
    • Quen biết được với các thành viên năng động, tích cực khác trong diễn đàn
    • Cộng đồng sẽ ghi nhận công sức đóng góp của bạn.
    Do đó, nếu bạn thấy hứng thú, và muốn làm một điều gì đó cho OpenERP Việt Nam, hãy tham gia cùng với chúng tôi bằng cách email tới contact@terp.vnhoặc comment ngay tại bên dưới. Trong nội dung email hoặc comment thì ghi theo mẫu sau:
    • Tên:
    • Email liên hệ:
    • Skype:
    • Phần đăng ký dịch:
    Rất mong sự tham gia của các bạn, cảm ơn mọi người rất nhiều, cảm ơn anh Hoàng Hà vì sự chia sẻ, góp ý của anh :)!
  2. Tran Hoang Ha New Member

    Chào bạn, tôi cũng muốn đóng góp cho cộng đồng và đằng nào thì tôi cũng cần dịch để training cho anh em trong công ty. Tôi muốn dịch phần project Management trước, sau đó có thể sẽ dịch một số module khác như CRM, HR, tuy nhiên có một số khúc mắc cần trao đổi thêm vì hịên nay tôi chỉ dùng v6.1.1 và không có tài liệu bản 7.0.

    • Tên: Trần Hoàng Hà
    • Email liên hệ: habbsh@gmail.com
    • Skype: habbsh
    • Phần đăng ký dịch: PM, (possible CRM, HR...)
  3. admin Administrator

    Chào anh Hà,
    Cảm ơn anh rất nhiều, hiện nay diễn đàn đang thiết lập các công cụ để giúp cho các thành viên có thể cộng tác với nhau dễ dàng hơn, nên tạm thời anh dịch offline trong mấy ngày này nhé; rất xin lỗi anh vì sự bất tiện này.
    Diễn đàn có lập một mục riêng để cho nhóm dịch làm việc; nếu có gì thắc mắc thì anh có thể đăng lên tại đó.
    Thân chào anh!
    Trần Anh Tuấn thích bài này.
  4. Nick New Member

    Cho em hỏi hiện tại thì còn phần nào ah, em muôn góp công sức vào diễn đàn, Mong được hổ trợ để được thành công nhanh và tốt.
    Có gì gửi qua mail cho em.
    Skype: nick_PhuocAn
    Tranphuocan0707@gmail.com
    admin thích bài này.
  5. steven New Member

    Em cũng muốn tham gia dự án này, không biết còn phần nào cho em tham gia không, hi vọng được đóng góp ít công sức
    • Tên: Huỳnh Văn Diễn
    • Email liên hệ:dienhuynhit@gmail.com
    • Skype:huynhvanseven
    • Phần đăng ký dịch:
    Trần Anh Tuấn and admin like this.
  6. TRUSTpay New Member

    Dear, OpenERP Việt Nam
    Mình sẽ hỗ trợ kinh phí xây dựng đội ngũ phát triển OpenERP Việt Nam.
    Name: Vương Lê Vĩnh Nhân
    Skype: trustpayjsc
    Phone: 0912972809
  7. tommysmith New Member

    • Tên: Vũ Tiến Cường
    • Email liên hệ: teddylovely@gmail.com
    • Phần đăng ký dịch: Social Networking.
    Mình mới tham gia với nhóm làm dự án OpenERP cho công ty, đang tìm hiểu nên cũng cần đọc hết rồi dịch vừa hiểu vừa dễ thuyết trình cho nhân viên sau này nên muốn tham gia nhóm, phần Social là trước mắt mình nhận trong group làm phần liên lạc contact giữa nhau trong staff và custom thôi, cũng không giới hạn gì, nhóm dịch có cần mình tham gia phần nào cứ pm với mình nhé :)
    Trần Anh Tuấn and admin like this.
  8. Việt Đức New Member

    Dự án nầy đến đâu rồi các bạn ?
    Tôi dịch được 1 vài phần Manufacturing
    admin thích bài này.
  9. duyentuan New Member

    Tôi đang tìm hiểu về ERP và các phần mềm ERP, rất mong có thể gia nhập nhóm dự án
    admin thích bài này.
  10. admin Administrator

    Chào Việt Đức, duyentuan!

    Rất chân thành cảm ơn vì sự nhiệt tình của hai bạn.

    @Việt Đức: Hiện nay, nhóm dịch mới dịch được tới phần: How does it apply to your Business? và một phần của Manage your Warehouse and Get your Manufacturing Done.

    Bạn có thể cho mình Skype Id của bạn không?


    @duyentuan: mình vừa add nick của bạn; chúng ta sẽ chat qua Skype nhé.

    Thân chào!
  11. Trung Nguyen Duc New Member

    Chào mọi người,

    Mình hiện cũng đang tìm hiểu về openerp. Nếu các bạn không chê thì mình cũng có nguyện vọng tham gia phần dịch thuật để đóng góp cho xã hội.
    Mình là: Nguyễn Đức Trung
    email: commitflame@gmail.com
    Phần dịch thì mình tạm đăng ký sau.
    admin thích bài này.
  12. Chào mọi người. không biết hiện tại mình dịch đến đâu rồi ha.
    Mình cũng muốn góp sức 1 phần.
    Mọi người add skype để tiện việc trao đổi và chia phần dịch nha.
    Rất mong diễn đàn ngày càng phát triển.
    Hy vọng được sự giúp đỡ của các Anh/Chị.
  13. Phạm vũ Dũng New Member

    Chào các bạn
    Mình xin góp ý chút thế này
    Tài liệu tiếng việt thì ai cũng cần, nhưng mà không phải ai cũng có khả năng dịch, cũng như thời gian dịch
    Cho nên, người nào có khả năng dịch thì góp công, người nào không khả năng thì góp của (tiền)
    cứ quy giá trị tài liệu ra, ví dụ 1000 trang, phí thuê dịch ví dụ 35k 1 trang, vậy tổng là 35tr, khoảng 100 người thì mỗi người chỉ đóng khoảng 350k

    đối với 1 doanh nghiệp mình nghĩ 350k thì đơn giản, chứ còn 35tr là cả 1 vấn đề
    cứ tạo các point quyên góp, các dự án và góp tiền, khi nào đủ thì thực hiện
  14. Võ Tuấn Nguyên New Member

  15. admin Administrator

Chia sẻ trang này